• Login
    View Item 
    •   Home
    • Proceedings
    • Proceeding ICoLLiT (International Conference on Language, Literature and Teaching)
    • Proceeding of The 1st ICoLLiT
    • View Item
    •   Home
    • Proceedings
    • Proceeding ICoLLiT (International Conference on Language, Literature and Teaching)
    • Proceeding of The 1st ICoLLiT
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Revitalization of Sundanese’s Ngalogat: Literacy In Education

    Thumbnail
    View/Open
    E3.pdf (496.0Kb)
    Date
    2017-04-04
    Author
    Nugraha, Tubagus Chaeru
    Amalia, Rosaria Mita
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    The purpose of this study is to revitalize the tradition of Sundanese’s pronounciation (Ngalogat Sunda/NS) as an effective process of Sundanese’s inheritance in Islamic boarding schools. NS as part of Sundanese culture needs to be preserved because it will strengthen the system of cultural heritage, especially cultural literacy. This is consistent with the main theme of The 1st IcoLLiT (International Conference on Language, Literature and Teaching) is Revitalizing Literacy Culture with sub-themes Literacy in Education. To obtain accurate analysis results, the study was conducted in three steps. First, the method of providing descriptive data carried out by methods refer to a conversation. The data were taken from Ngalogat Yellow Book (Ngalogat Kitab Kuning/ KiKn). Second, the analysis is using cultural semiotic approach to language, especially structural analysis of literacy culture of the language. Thirdly, the presentation of the results carried out in two ways, formal and informal. The results of this research are the description and explanation of the lexicon symbol of Ngalogat Sunda in KiKn. First, a description of the lexicon marker function of a sentence, a.l: (1) the subject (or ف م), (2) the predicate (خ), (3) the object (مف), and (4) a description (حا). Secondly, explanation of lexicon symbol in sentence’s function, a.l: (1) symbol {م} means mubtada (مبتداء) as a marker for the subject at a nominal sentence, whereas {ف} has the meaning as markers of subjects on verbal sentence. Third, the meaning of the symbol in Sundanese language, a.l: symbol {م} ‘ari’, whereas {خ} ‘eta’.
    URI
    http://hdl.handle.net/11617/8846
    Collections
    • Proceeding of The 1st ICoLLiT

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    Publikasi IlmiahCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    Login

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV