dc.identifier.citation | Borell, Jonas. (2000). Subtitling or Dubbing. Lund University Brown, H Douglas. (2004). Language Assessment: Principles and Classroom Practices.USA: Pearson Education. Burges, Sally., Head, Katie. (2005). How to Teach for Exams. Essex: Pearson. Burston, Jack. (2005). Video dubbing projects in the foreign language curriculum. Calico Journal, 23 (1), 79-92 Danan, Martine. (2010). Can film dubbing projects facilitate EFL learner’s acquisition of English pronunciation?. British Journal of Educational Technology 43(1). Deterding, D., Poedjosoedarmo, G. (1998). The Sounds of English: Phonetics and Phonology for English Teachers in Southeast Asia. Singapore: Prentice Hall. Florente, Irene L. (2016). How Movie Dubbing Can Help Native Chinese: Hamline University Fraser, H. (2001). Teaching Pronunciation: A handbook for Teachers and Trainers. Canberra: Department of Education Training and Youth Affairs Gilakjani, Abbas Pourhosein. (2016). English pronunciation instruction: A literature review. International Journal of Research in English Education, 1 (1), 1-6 Hughes, Artur. (2003). Testing for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Kay Hayriye, (2006), Teaching Speaking: Activities to Promote Speaking in a Second Language.The Internet TESL Journal 2(11) Karimzadeh, Pooneh., Ghahroudi, Maryam Rezaei. (2017). English animation dubbing based technique and Iranian intermediate EFL learners' nativelike pronunciation development. International Journal of English Language Education, 5 (2), 1-12 Kemmis, S., McTaggart, R. (2004). The Action Research Planner (Second Edition). Karachi: Aga Khan University, Institute for Educational Development. Kenworthy, Joanne. (1987). Teaching English Pronunciation. London: Longman Kreidler, Charles W. (2004). The Pronunciation of English, Second Edition. New Jersey: Blackwell Publishing Leong, Lai-Mei and Ahmadi, Seyede M. (2017). An analysis of factors influencing learners’ English speaking skill. International Journal of Research in English Education, 34-41. Mahu, Diana-Petruta. (2012). Why is Learning English so beneficial nowadays? Journal of Perspectives on Communication, 2 (4), 374-376 Marczyk G., DeMatteo D., Festinger D. (2005). Essentials of Research Design and Methodology. New Jersey: John Wiley & Sons, Inc. Matamala, Anna. (2010). Translations for dubbing as dynamic texts: Strategies in film synchronization. Babel Journal, 56(2), 101-118. Nunan, David. (2005). Practical English Language Teaching: Young Learners. New York: McGraw Hill. Nunan, David. (2003). Practical English Language Teaching. New York: McGraw Hill. Pearson. (2012). Score Guide. London: Pearson PTE Academic Requena, Alicia Sanchez. (2016). Audio visual translation in teaching foreign languages: contribution of dubbing to develop fluency and pronunciation in spontaneous conversations. Porta Linguarum Journal.9-21. Richards, Jack C. (2008). Teaching Listening and Speaking: From Theory to Practice. New York: Cambridge University Press Syakur. (1987). Language Testing and Evaluation. Surakarta: Sebelas Maret University Press Tănase, Violeta., Cuza, Alexandru Ioan. (2014). Pros and cons of subtitling and dubbing of audiovisual texts in children’s programmes and cartoons. Language and Discourse 3, 968-975 Thornbury, S. (2005). How to Teach Speaking. Essex: Pearson Whitehad, J., McNiff, J. (2006). All You Need to Know about Action Research. London: Sage Publications | id_ID |
dc.description.abstract | Generally, Senior High School learners have the intermediate skill of English. They should master the basic skill of speaking, especially pronunciation. However, Vocational High School leaners who have same age with Senior High School learners generally have lower skill of speaking than those learners, especially in pronunciation aspect. This research aims to find out how far video dubbing can enhance students’ speaking pronunciation. This research was classroom action research and was applied for the tenth grade and eleventh grade of certain Vocational High School in Madiun city, province of East Java, Indonesia. The research subjects were 20 students, 14 female students and 6 male students. During the implementation of video dubbing, the researcher used observation to observe teaching-learning process and used test to find out the improvement of students’ speaking pronunciation. The researcher conducted the research in two cycles, where each cycle consisted of 4 meetings. The findings of the research showed that the implementation of video dubbing during the learning process in total of 8 meetings, could enhance students’ speaking pronunciation. Therefore, it could be concluded that the implementation of video dubbing in the learning process has great impact on students’ speaking skill, especially in pronunciation. | id_ID |