Show simple item record

dc.contributor.authorHaryanti, Dwi
dc.date.accessioned2012-03-15T07:48:55Z
dc.date.available2012-03-15T07:48:55Z
dc.date.issued2006-08
dc.identifier.citationAlwi, Hasan, dkk. 2003. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka. Baker, M. 1995. In Other Words: A Course Book on Translation. London and New York : Routledge. Brislin, R. W. 1976. Translation: Application and Research. New York: Gardner Press Inc. Catford, J.C. 1974. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press. Erickson F. and Robert L.L. 1990. Quantitative Methods and Qualitative Methods . London: Macmillan Publishing Company. Fawcett, Peter. 1997. Translation and Language. Manchester: St Jerome Publishing. Frank, Marcella. 1991. Modern English: A Practical Reference Guide. New Jersey: Prentice Hall. Hanks, Patrick. 1990. Collins Cobuild English Grammar. London and Glasgow: Collins Publisher. Hatim, B and Ian M. 1997. The Translator as a Communicator. England: Routledge & Co Ltd. Hickey, Leo. 1998. The Pragmatics of Translation. Clevedon: British Library Cataloging in Publication Data. Hornby, AS. 1997. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press. Karamanian, Alejandro Patricia. 2002. “Translation adn Sulture”. Translation Journal. January. Vol 6 No. 1. http://accurapid.com/journal/. Larson, M. L. 1984. Meaning – Based translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. America: University Press of America. Leonardi, Vanessa. 2000. Equivalence in Translation: Between Myth and Reality. Http: //accurapid. Com./translationjournal. McGuire, S. B. 1991. Translation Studies. London and New York: Routledge. Newmark, Peter. 1981. Approaches to Translation. Germany: Pergamon Press. Nida, E. A. 1975. Language Structure and Translation. California: Standford University Press Nord, Christiane. 2001. Translating as a Purposeful Activity. Manchester: St. Jerome Publishing. Riccardi, Alessandra. 2002. Translation Studies: Perpective on an Emerging Discipline. Cambridge: Cambridge University Press. Sabrony, Rachmadi 1986. Vocabulary. Jakarta: UT. Shuttleworth, Mark and Moira Cowie. 1997. Dictionary of Translation Studies. Manchester: St Jerome Publishing. Thriveni, C. 2002. “Culture Elements in Translation: The Indian Perspective”. Translation Journal. Vol 6 No. 1. http://accurapid.com/journal/. Xiaoshu, Song and Cheng Dongming. 2003. “Translation of Literary Style”. Translation Journal. July. Vol 6 No. 1. http://accurapid.com/journal/. Zuchridin, Suryawinata dan Sugeng Hariyanto. 2003. Translation: Bahasa Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.en_US
dc.identifier.issn1411-5190
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11617/513
dc.description.abstractThis descriptive qualitative research study aims at classifying the translation shifts of nouns, the accuracy of the shifts, and the differences of shifts in the two novels. The data are all sentences containing nouns in The Old Man and the Sea, A Farewell to Arms, and their Indonesian versions. The data are analyzed by using comparing technique and interactive model. Based on the analysis, the findings are as follows: (a) nouns in the two novels are translated into verbs, verb phrases, clauses, adjectives, functional word –nya, nouns, compound nouns, noun phrases, plural nouns into singular, singular nouns into plural nouns, nouns are adopted, and nouns are not translated; (b) the translations are accurate although there are some translation shifts; and (c) there are some differences and similarities of nouns category shifts in the two novels.en_US
dc.subjectpergeseran terjemahanen_US
dc.subjectpergeseran kategorien_US
dc.subjectpergeseran nominaen_US
dc.subjectkecermatan terjemahanen_US
dc.titlePERGESERAN TERJEMAHAN NOUNS DALAM THE OLDMAN AND THE SEA, A FAREWELL TO ARMS, DAN TERJEMAHANNYA DALAM BAHASA INDONESIAen_US
dc.title.alternativeTRANSLATION SHIFTS OF NOUN IN THE OLD MAN AND THE SEA, A FAREWELL TO ARMS, AND THEIR TRANSLATION VERSIONSen_US
dc.typeArticleen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record