KAIDAH PERGESERAN TERJEMAHAN KATEGORI AJEKTIVA DAN ADVERBIA BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA
Abstract
This paper purposes are to classify the translation variation, equivalence, and
marker of English adjectives, adverbs and their Indonesian translations. Besides,
it aims at classifying the translation shift rules of English adjective and adverb
catagories into Indonesian. The data are English sentences containing adjectives
and adverbs and their Indonesian translation. The data are colllected using
content analysis of documents and in depth interview to the expert reader. The
data are analyzed using equivalent and distributional methods. Based on the
analyzed data, the findings show that, first, there are eight translation variations
of adjectives and eight variations of adverbs, the translation is equivalent, and
each word category has specific markers both in English and Indonesian.
Secondly, there are eight translation shift rules of adjectives and five translation
shift rules of adverbs.