Browsing Sastra dan Filsafat by Issue Date
Now showing items 1-11 of 11
-
Mdel Penggalian Potensi Menulis Melalui Penulisan Otobiografi
(LPPM UMS, 2008-09)The manual of autobiography writing as learning material consists of main manual and additional manual. On the one hand, the main manual contains: (a) autobiography language. Language is set up in line with the habit of ... -
PARTISIPAN TUTUR PADA TEKS HADIS: KLASIFIKASI DAN KARAKTERISTIKNYA
(LPPM UMS, 2008-09) -
KUALITAS PENGUCAPAN BUNYI BAHASA INGGRIS OLEH PEMELAJAR BAHASA INGGRIS YANG BERLATAR BELAKANG BAHASA JAWA DI SURAKARTA
(LPPM UMS, 2008-09)The study explains the quality of pronouncing English sounds by Javanese Learners of English (JLE). The aims are: (1) to examine the level of intelligibility of JLE’s pronouncing English sounds by Native Speakers of ... -
KAIDAH PERGESERAN TERJEMAHAN KATEGORI AJEKTIVA DAN ADVERBIA BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA
(LPPM UMS, 2008-10)This paper purposes are to classify the translation variation, equivalence, and marker of English adjectives, adverbs and their Indonesian translations. Besides, it aims at classifying the translation shift rules of ... -
MODEL PENGGALIAN POTENSI MENULIS MELALUI PENULISAN OTOBIOGRAFI
(LPPM UMS, 2009-10)The objective of the study is to describe the teaching practice of autobiography writing to students taking “Composition Class” in Indonesian and Regional Language Department (PBSD), School of Teacher Training and Education ... -
PERKEMBANGAN PERIBAHASA BAHASA INDONESIA BERKONTEKS KEKINIAN: KAJIAN PADA JUDUL ARTIKEL DI HARIAN KOMPAS
(LPPM UMS, 2009-10)”Perkembangan Peribahasa Bahasa Indonesia Berkonteks Kekinian: Kajian pada Judul Artikel di Harian Kompas” merupakan fenomena baru dalam berbahasa yang disampaikan khusus oleh kelompok profesional di bidang ilmu ... -
INTERLANGUAGE DAN FOSILISASI KESALAHAN BERBAHASA ASING
(LPPM UMS, 2011-10)Learner errors are an inevitable sign of human fallibility; therefore, they always exist in second language learning. They become the source for studying the system of the learners’ L2 or interlanguage (IL). As a language ... -
Strategi Penerjemahan Istilah-Istilah Budaya Politik dalam Buku Teks Civic Culture dan Terjemahannya Budaya Politik
(Universitas Muhammadiyah Surakarta, 2014)Translation is a process of transferring a message or meaning of source language to another one. Translation is a replacement of message or meaning of source language with another language in terms of lexicon, grammatical ... -
Ketidaksantunan (Impoliteness) dalam Tindak Tutur Keluhan Oleh Pembelajar Bahasa Inggris Berlatar Belakang Budaya Jawa: Kajian Pragmatik Interlingual
(Universitas Muhammadiyah Surakarta, 2014)Impoliteness theories have been developing vigorously and they generally claim that impoliteness is communicative strategies intended to disrupt social harmony in interaction. Neverthtless little research has been conducted ... -
Pola Penggunaan Satuan Lingual yang Mengandung Pronomina Persona Pada Teks Terjemahan Alquran dan Hadis
(Universitas Muhammadiyah Surakarta, 2014) -
Pengembangan Model Inovatif Dalam Analisis Makna Karya Sastra Melalui Kajian Stilistika: Studi Kasus Trilogi Novel Ronggeng Dukuh Paruk
(Universitas Muhammadiyah Surakarta, 2014)