Adverbia Sangkalan dalam Teks Terjemah Alquran: Kajian Fungsi dan Kategori
View/ Open
Date
2017-04-04Author
Sudarmini, S.
Markhamah, M.
Ngalim, Abdul
Muinuddinillah, Muhammad
Metadata
Show full item recordAbstract
Adverbia sebagai kategori tertutup dalam bahasa Indonesia cenderung jarang diteliti, apalagi pada
teks terjemahan seperti Teks Terjemah Alquran (TTA). Adverbia sangkalan merupakan adverbia
yang digunakan untuk menyatakan ‘ingkar’ atau menyangkal. Permasalahan yang diteliti terfous
pada adverbia sangkalan dalam TTA yang mengandung etika berbahasa. Tujuan penelitian ini
adalah untuk mendeskripsikan adverbia sangkalan dalam TTA dalam dua perspektif, yaitu fungsi
dan kategori. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Data dikumpulkan dengan metode
simak bebas libat cakap dan dokumentasi, dilanjutkan dengan teknik catat. Data dianalisis dengan
metode agih, teknik dasar BUL dan teknik lanjutan teknik lesap, teknik ganti, teknik sisip, dan
teknik balik. Hasilnya, ditemukan adverbia sangkalan 62 data dalam 11 variasi, adverbia tersebut
dalam bentuk adverbia dasar, adverbia polimorfemik, gabung, dan terpisah. (1) Terdapat 19 pola
klausa adverbia sangkalan dengan letak bervariasi, pola terbanyak SP, SPOK, SPK, KSPO, PSK,
SPPEL, SPO, PS, PK, P, SPOK1K2. Letak klausa bervariasi, diawali konjungsi dan tidak, inti
dan tidak inti. Adverbia sangkalan berada pada fungsi P sejumlah 38, K terdapat 7, O terdapat 3,
S sebanyak 10, PEL terdapat 4 data. (2) Terdapat enam variasi frase: FV, FN, F Adj., F Adv., FV
dalam F Prep. dan FV dalam FN. Frase terdiri 2-12 kata dengan kategori yang berbeda.