• Login
    View Item 
    •   Home
    • Terbitan Berkala Ilmiah (Journal)
    • Kajian Linguistik dan Sastra*
    • Volume 25 No.1, Juni 2013
    • View Item
    •   Home
    • Terbitan Berkala Ilmiah (Journal)
    • Kajian Linguistik dan Sastra*
    • Volume 25 No.1, Juni 2013
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Strategi Kesepadanan Pesan Pada Linguistics Across Culture dan Terjemahannya

    Thumbnail
    View/Open
    4.pdf (68.75Kb)
    Date
    2012-12
    Author
    Haryanti, Dwi
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Penelitian deskriptif kualitatif ini bertujuan untuk menggambarkan strategi kepadanan pesan yang digunakan oleh penerjemah dalam mengalihkan pesan terjemahan dari buku “Linguistics Across Culture” yang diterjemahkan menjadi “Linguistik di Pelbagai Budaya”. Data berupa kalimat-kalimat yang berisikan strategi kesepadanan pesan dalam buku tersebut. Data diperoleh dari analisis dokumen sedangkan untuk menganalisis data penulis menggunakan metode perbandingan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa strategi kesepadanan pesan yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan buku “Linguistics Across Culture” ke dalam “Linguistik di Pelbagai Budaya” meliputi addition, deletion, adoption, adaptation, category shift, level shift, dan intra-system shift.
    URI
    http://hdl.handle.net/11617/4566
    Collections
    • Volume 25 No.1, Juni 2013

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    Publikasi IlmiahCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    Login

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV